BECKHOLMEN VARVSBYGGNAD
STOCKHOLM
PARALLELLT UPPDRAG
2013
PETRA GIPP
MALIN HEYMAN : MARIA VIDEGÅRD : JASMIEN WOUTERS




En ny gestalt på Beckholmen behöver kunna tåla blickar från alla håll. Den kommer att utgöra en del av förgrunden till Gamla stans medeltidsbebyggelse, Skeppsholmens monumentalbyggnader, Djurgårdens kullar, Södermalms förkastningsbrant och inloppet från Stockholms vida skärgård.
Vi har genom att studera den kringliggande bebyggelsen på Beckholmen och dess omgivning funnit en byggnadstyp som är mycket traditionell i sin karaktär, liten i skalan och med en fri placering i grupper om ett mindre antal byggnader. Utifrån denna hustyp har vi skapat tre varianter med olika byggnadshöjd som står i relation till programmets olika travershöjder. Dessa tre typer har sedan satts samman till en volym, en samlad helhet där de olika delarna bryter ner skalan och fogar in den stora byggnaden i den omgivande småskaliga miljön.
Genom att arbeta med flera mindre kroppar har vi skapat en komposition av paviljonger snarare än tre långsträckta byggnader. Detta möjliggör goda proportioner runt om hela volymen samt befriar byggnaden från dess annars olyckliga statiska riktning.
Varvsbyggnadens karaktär är hämtad från den traditionella varvsindustrin, med stora fartygsplåtar som här klär väggar och tak. I fasad kan de olika plåtarna fungera som portar, eller bytas ut mot ett genomsiktligt nät för att släppa igenom dagsljus.
BECKHOLMEN VARVSBYGGNAD
STOCKHOLM
PARALLELLT UPPDRAG
2013
PETRA GIPP
MALIN HEYMAN : MARIA VIDEGÅRD : JASMIEN WOUTERS




En ny gestalt på Beckholmen behöver kunna tåla blickar från alla håll. Den kommer att utgöra en del av förgrunden till Gamla stans medeltidsbebyggelse, Skeppsholmens monumentalbyggnader, Djurgårdens kullar, Södermalms förkastningsbrant och inloppet från Stockholms vida skärgård.
Vi har genom att studera den kringliggande bebyggelsen på Beckholmen och dess omgivning funnit en byggnadstyp som är mycket traditionell i sin karaktär, liten i skalan och med en fri placering i grupper om ett mindre antal byggnader. Utifrån denna hustyp har vi skapat tre varianter med olika byggnadshöjd som står i relation till programmets olika travershöjder. Dessa tre typer har sedan satts samman till en volym, en samlad helhet där de olika delarna bryter ner skalan och fogar in den stora byggnaden i den omgivande småskaliga miljön.
Genom att arbeta med flera mindre kroppar har vi skapat en komposition av paviljonger snarare än tre långsträckta byggnader. Detta möjliggör goda proportioner runt om hela volymen samt befriar byggnaden från dess annars olyckliga statiska riktning.
Varvsbyggnadens karaktär är hämtad från den traditionella varvsindustrin, med stora fartygsplåtar som här klär väggar och tak. I fasad kan de olika plåtarna fungera som portar, eller bytas ut mot ett genomsiktligt nät för att släppa igenom dagsljus.
BECKHOLMEN VARVSBYGGNAD
STOCKHOLM
PARALLELLT UPPDRAG
2013
PETRA GIPP
MALIN HEYMAN : MARIA VIDEGÅRD : JASMIEN WOUTERS




En ny gestalt på Beckholmen behöver kunna tåla blickar från alla håll. Den kommer att utgöra en del av förgrunden till Gamla stans medeltidsbebyggelse, Skeppsholmens monumentalbyggnader, Djurgårdens kullar, Södermalms förkastningsbrant och inloppet från Stockholms vida skärgård.
Vi har genom att studera den kringliggande bebyggelsen på Beckholmen och dess omgivning funnit en byggnadstyp som är mycket traditionell i sin karaktär, liten i skalan och med en fri placering i grupper om ett mindre antal byggnader. Utifrån denna hustyp har vi skapat tre varianter med olika byggnadshöjd som står i relation till programmets olika travershöjder. Dessa tre typer har sedan satts samman till en volym, en samlad helhet där de olika delarna bryter ner skalan och fogar in den stora byggnaden i den omgivande småskaliga miljön.
Genom att arbeta med flera mindre kroppar har vi skapat en komposition av paviljonger snarare än tre långsträckta byggnader. Detta möjliggör goda proportioner runt om hela volymen samt befriar byggnaden från dess annars olyckliga statiska riktning.
Varvsbyggnadens karaktär är hämtad från den traditionella varvsindustrin, med stora fartygsplåtar som här klär väggar och tak. I fasad kan de olika plåtarna fungera som portar, eller bytas ut mot ett genomsiktligt nät för att släppa igenom dagsljus.
BECKHOLMEN VARVSBYGGNAD
STOCKHOLM
PARALLELLT UPPDRAG
2013
PETRA GIPP
MALIN HEYMAN : MARIA VIDEGÅRD : JASMIEN WOUTERS




En ny gestalt på Beckholmen behöver kunna tåla blickar från alla håll. Den kommer att utgöra en del av förgrunden till Gamla stans medeltidsbebyggelse, Skeppsholmens monumentalbyggnader, Djurgårdens kullar, Södermalms förkastningsbrant och inloppet från Stockholms vida skärgård.
Vi har genom att studera den kringliggande bebyggelsen på Beckholmen och dess omgivning funnit en byggnadstyp som är mycket traditionell i sin karaktär, liten i skalan och med en fri placering i grupper om ett mindre antal byggnader. Utifrån denna hustyp har vi skapat tre varianter med olika byggnadshöjd som står i relation till programmets olika travershöjder. Dessa tre typer har sedan satts samman till en volym, en samlad helhet där de olika delarna bryter ner skalan och fogar in den stora byggnaden i den omgivande småskaliga miljön.
Genom att arbeta med flera mindre kroppar har vi skapat en komposition av paviljonger snarare än tre långsträckta byggnader. Detta möjliggör goda proportioner runt om hela volymen samt befriar byggnaden från dess annars olyckliga statiska riktning.
Varvsbyggnadens karaktär är hämtad från den traditionella varvsindustrin, med stora fartygsplåtar som här klär väggar och tak. I fasad kan de olika plåtarna fungera som portar, eller bytas ut mot ett genomsiktligt nät för att släppa igenom dagsljus.
BECKHOLMEN VARVSBYGGNAD
STOCKHOLM
PARALLELLT UPPDRAG
2013
PETRA GIPP
MALIN HEYMAN : MARIA VIDEGÅRD : JASMIEN WOUTERS




En ny gestalt på Beckholmen behöver kunna tåla blickar från alla håll. Den kommer att utgöra en del av förgrunden till Gamla stans medeltidsbebyggelse, Skeppsholmens monumentalbyggnader, Djurgårdens kullar, Södermalms förkastningsbrant och inloppet från Stockholms vida skärgård.
Vi har genom att studera den kringliggande bebyggelsen på Beckholmen och dess omgivning funnit en byggnadstyp som är mycket traditionell i sin karaktär, liten i skalan och med en fri placering i grupper om ett mindre antal byggnader. Utifrån denna hustyp har vi skapat tre varianter med olika byggnadshöjd som står i relation till programmets olika travershöjder. Dessa tre typer har sedan satts samman till en volym, en samlad helhet där de olika delarna bryter ner skalan och fogar in den stora byggnaden i den omgivande småskaliga miljön.
Genom att arbeta med flera mindre kroppar har vi skapat en komposition av paviljonger snarare än tre långsträckta byggnader. Detta möjliggör goda proportioner runt om hela volymen samt befriar byggnaden från dess annars olyckliga statiska riktning.
Varvsbyggnadens karaktär är hämtad från den traditionella varvsindustrin, med stora fartygsplåtar som här klär väggar och tak. I fasad kan de olika plåtarna fungera som portar, eller bytas ut mot ett genomsiktligt nät för att släppa igenom dagsljus.